Keine exakte Übersetzung gefunden für إِكْمَال وَإِنْهَاء عَمَل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إِكْمَال وَإِنْهَاء عَمَل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cuba hoped that the territory's decolonization process would be completed in the near future.
    وأضاف أن كوبا تأمل في إكمال عملية إنهاء الاستعمار في الإقليم في المستقبل القريب.
  • Mr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO)) was confident of the Committee's determination to complete the process of decolonization before the end of the decade.
    السيد بخاري (جبهة البوليساريو): أعرب عن قناعته بأن اللجنة ممتلئة بالعزم على إكمال عملية إنهاء الاستعمار قبل انتهاء العقد الحالي.
  • Views of the representatives of the Caribbean and Bermuda Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories.
    آراء ممثلي أقاليم منطقة البحر الكاريبي وبرمودا غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية إنهاء الاستعمار في أقاليمهم.
  • Perspectives of administering Powers and representatives of Territories in the Pacific region on their present status and the completion of the decolonization process in those Territories.
    منظور الدول القائمة بالإدارة ومنظور ممثلي أقاليم منطقة المحيط الهادئ بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية إنهاء الاستعمار في تلك الأقاليم.
  • Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate.
    منظور الدول القائمة بالإدارة بشأن إكمال عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في إطار ولاية الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
  • Views of the representatives of the non-Caribbean Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories.
    آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من غير أقاليم منطقة الكاريبي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية إنهاء الاستعمار في أقاليمهم.
  • The United Nations and the international community as a whole had an obligation to facilitate the speedy completion of the decolonization process, for which cooperation among the administering Powers was essential.
    ويقع على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره التزام بتسهيل إكمال عملية إنهاء الاستعمار بسرعة، وهو أمر يلزم فيه التعاون من جانب الدول القائمة بالإدارة.
  • The United Nations should continue its work in that area with a view to completing the process of decolonization in the course of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
    وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة جهودها في هذا المجال بغية إكمال عملية إنهاء الاستعمار خلال العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
  • Views of the representatives of the Caribbean and other Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories.
    آراء ممثلي أقاليم منطقة البحر الكاريبي وغيرها من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية إنهاء الاستعمار في أقاليمهم.
  • Mr. Osei (Ghana) said that the international community's inability to complete the process of decolonization in time had proved that it was necessary to review the existing mechanisms for and identify obstacles to decolonization.
    السيد أوساي (غانا): قال إن عجز المجتمع الدولي عن إكمال عملية إنهاء الاستعمار في حينه يثبت ضرورة استعراض الآليات القائمة وتحديد العقبات التي تعترض إنهاء الاستعمار.